2月16日消息,2月16日,今天NBA全明星正賽結束,世界隊以45-48不敵美國隊,世界隊的中鋒約基奇賽后接受了媒體采訪,回應了楊瀚森表示要親吻他的提問。

編輯
楊瀚森因高位策應和傳球視野被冠以"中國約基奇"稱號。其夏季聯賽場均10.8分5籃板3.8助攻2.3蓋帽的數據,甚至優于約基奇當年夏聯表現(8分6.2籃板),引發美媒對其策應天賦的關注。
約基奇的比賽閱讀能力、無球移動意識被視為楊瀚森需重點學習的核心技能。
楊瀚森在NBA高強度對抗下暴露短板,橫移速度慢(折返跑3.01秒)、擋拆防守易失位,常規賽場均僅1.8分0.8籃板,命中率22.2%。

編輯
在NBA全明星新秀賽中,楊瀚森砍下了10分。
賽后采訪,楊瀚森表示想親約基奇,他的翻譯劉禹鋮翻譯成了:“我迫不及待想跟他聊天”,楊瀚森臉色一變,批評劉禹鋮說:“哥你……Translator(好好翻譯)!”
劉禹鋮只得害羞地翻譯道:“我迫不及待地想要親吻約基奇。”

編輯
在今天的NBA全明星周末正賽結束之后,一位中國記者提問了約基奇,“約基奇先生,請問一下楊瀚森,中國球員楊瀚森想要親吻你?”
約基奇笑著表示:“這很有意思,但很可能是語音表達有誤。”

編輯
記者馬上問道:“你會接受他的愛意嗎?”
約基奇表示:“是的,下次和他對位時,但我應該還沒和他同場競技過。但如果下次有機會對位,我會給楊瀚森一個擁抱。”

編輯
對此,網友們紛紛表示,“約老師:這孩子熱情得我有點慌,立馬青云!氣運亨通!”
“約基奇:我以為中國球員只有易建聯好這口兒”
“楊瀚森:基哥,我來真的哦”
“我是不會和你對位的,”
“約基奇:真別蹭了,先跟我對上位再說其他的,別明年在nba都看不到這號人了”
“小楊在擁抱和吻的發音上不太準確”
“約老師,你想多了,這不是語言誤會,就是語言本身的意思”
“約老師在大陸人氣飆升”
“又是中國記者吧?提這種問題,真是你不尷尬,尷尬的永遠是別人。”